> 사업소개 > 교육연구사업
한국문학번역원
지원 언어 :
영어,불어,독일어,스페인어,중국어,러시아어,일본어(7개 언어)
신청자격:
한국문학 작품의 외국어 번역에 관심 있는 내외국인 (학력제한 없음)
내용 : 문학텍스트에 대한 번역 실습 중심의 교육
강사진 : 해당분야 전문가
일정 및 장소
- 일정 : 주 1회 2시간 24주 과정, 평일 저녁 7시~9시
        *1학기 : 4월~6월 (12주)
        *2학기 : 9월~11월 (12주)
- 장소 : 본원 교육관
등록비 및 수강료
  - 등록비 : 10 만원
  - 수강료 : 무료
 
신청 서류:
  - 수강 신청서 (소정양식)
  - 자기소개서 (A4용지 2매 내외)
  - 샘플번역원고 (번역결과물 기준 A4용지 2매 이상)
※샘플 번역작품 : 김애란"칼자국"
         (2007년 제 7회 황순원 문학상 최종후보작)
신청 방법 : 우편 또는 이메일 접수(marcos73@klti.or.kr)
선정방법 및 인원
- 선발 방법 : 서류심사 및 면접
- 인원 : 총 50명 내외
선정방법 및 인원
- 접수기간 : 2월 25일~3월 7일
- 서류합격자 발표 : 3월 14일
- 면접 : 3월 17일~21일
- 합격자 발표 및 등록 : 3월 24일~28일
- 오리엔테이션 및 개강 : 4월 3일
지원 언어 : 영어, 불어, 독일어 (3개 언어)
신청 자격
  -정규과정 수강 : 학사학위 이상 소지자로서, 한국문학 번역에 관심이 많고 한국어 및
  해당 외국어에 능숙한 내외국인
  -정규과정 연수지원 : 정규과정에 선발된 외국인으로서, 심사에 의하여 연수지원이
  필요하다고 인정된 학생
지원 부문 내용
  -정규과정 수강 : 1년(2학기) 과정의 전문 교과과정
  * 강좌내용 : 한국문학 작품 강독 및 분석연구, 번역 이론 및 실습 등
  * 강사진 : 해당분야 전문가
  * 기간 : 2008. 8월~2009. 7월 (12개월) 주당 15시간 내외, 평일 주간
  * 학기 운영: 1학기 9월~12월/방학 1월~2월/2학기 3월~6월
   (외국인 학생의 경우 교육과정 전후 각 1개월 체류 및 수강 준비와
    수료 과제 완수 및 점검을 위해 사업기간에 포함)
     ※ 강의계획표는 추후 본원 홈페이지를 통해 별도 공지
  * 장소 : 한국문학번역원 교육관/위탁 교육기관
  -정규과정 연수지원 :
  * 지원내용 : 왕복항공료, 연수비 (월 100만원 내외), 교육연구비
  * 기간 : 1년
    ※ 본 공고일 기준으로 국내 체류 중인 외국인 학생에 대해서는 왕복항공료를
    지원하지 않음.
    ※ 교육비는 국내 대학원 또는 이와 동등한 교육과정에 본원이 위탁 교육시키는
    외국인 학생에 한하여 지원함.
인원  
- 정규과정 수강 : 언어권별 10명 내외, 총 30명 내외
- 정규과정 연수지원 : 총 10인 이내
등록비 및 수강료
- 등록비 : 10 만원
- 수강료 : 무료
제출 서류
① 수강신청서(소정양식)
② 대학졸업증명서 또는 동등 교육과정이상 학위증명서
③ 수강 동기를 서술한 한글 자기소개서 (A4 용지 3매 내외)
④지정작품에 대한 샘플번역 (번역결과물 기준 A4 용지 5매 이상)
  ※ 내국인 및 국내 거주 외국인 학생만 해당
  ※ 샘플 번역작품은 추후 번역원 홈페이지 통해 별도 공지
⑤해당분야 전문가의 추천서 (소정양식)
  ※ 해외거주 및 국내거주 외국인 학생만 해당
⑥연수지원신청서 (소정양식, 본원 홈페이지에서 다운로드 가능)
⑦연수계획서 (소정양식, 본원 홈페이지에서 다운로드 가능)
  ※ 6, 7은 연수지원에 함께 신청하는 외국인 학생만 해당
신청 방법 : 우편 또는 이메일 접수 (marcos73@klti.or.kr)
선정 방법 : 서류심사 및 면접
기간 및 발표
  - 내국인 및 국내거주 외국인 학생
  * 접수기간 : 2008년 6월 9일~7월 11일
  * 서류합격자 발표 : 2008년 7월 18일
  * 면접 : 2008년 7월 21일~25일
  * 합격자 발표 및 등록 : 2008년 7월 28일~31일
  * 개강 : 2008년 9월 1일
  - 해외거주 외국인 학생
  * 접수기간 : 2008년 4월 1일~7월 11일
  * 합격자 발표 : 2008년 7월 15일
  * 입국·등록 및 오리엔테이션 : 8월 1일~31일
  * 개강 : 2008년 9월 1일
유의사항
- 원어민 수강생이 없는 언어권 강좌는 폐강하고, 다른 언어권의 수강 인원을
  증원할 수 있습니다.
- 본 과정 중 일부 과목은 번역원과 결연한 교육기관에서 위탁 수강할 수 있습니다.
- 본 사업의 세부 내용은 정규과정 개강 전에 변경될 수 있습니다.
- 기타 문의사항은 본원 교육연구실 이정근 (Tel : 02-6919-7751, E-mail : marcos73@klti.or.kr)
  에게 문의하시기 바랍니다.
지원 언어 : 영어, 불어, 독일어, 스페인어, 중국어, 러시아어, 일본어
강좌 내용
  - 문학텍스트에 대한 번역실습 중심의 교육
- 한국문학/문화 및 번역이론에 대한 교육
- “번역캠프” 개최
  * 장소 : 강원도 인제군 소재 “만해문학관”
  * 기간 : 2008. 7.15(화)~7.18.(금), 3박4일
  * 내용 : 작가와의 만남(중견작가 1인, 신진작가 1인), 국내번역가 들과의 세미나,
              언어권별 번역워크샵 개최, 문화체험 등
   ※ 구체적인 행사내용은 추후 별도 공지
대상 : 한국문학 번역에 관심을 가진 내외국인 (학력제한 없음)
기간 : 2008. 6. 9.~8.22.(11주)
시간 : 주 2일, 6시간 주간 강의
- 수요일 : 언어권별 번역실습(4시간),
- 목요일 : 한국문학/문화, 번역이론 수업(2시간)
  ※ 요일은 수업사정에 따라 변경될 수도 있습니다.
장소 : 한국문학번역원 교육관 (서울시 강남구 삼성동 소재)
※ 경우에 따라서 외부강의 공간을 활용할 수 있습니다.
수강료 : 무료
등록비 : 10만원 (등록비는 전액 수강생들을 위해 사용할 예정임)
선발인원 : 언어권별 10명 내외, 총 70명 내외
선발방법 : 서류 심사 및 면접
신청방법
① 번역아카데미 수강 신청서 1부 (소정양식, 본원 홈페이지 자료실에서 다운로드 가능)
② 수강동기를 서술한 한글 자기소개서 1부(A4 3매 내외)
③ 지정작품에 대한 샘플번역(번역결과물 기준A4 2매 이상)

    ※샘플번역 지정작 : 권여선 「사랑을 믿다」
    (2008 제32회 이상문학상 대상수상작, 『2008 이상문학상 작품집』수록)

신청방법
  - 우편접수 : (우135-879) 서울시 강남구 무동마을길 26(삼성동)
   한국문학번역원 교육연구실 번역아카데미 담당자 앞
- 이메일 접수 : marcos73@klti.or.kr

신청기간 : 2008년 4월28일(월)– 5월 8일 (금)
서류합격자 발표 : 2008년 5월 20일 (화)
면접 : 2008년 5월 21일(수)–5월 26일(월)
합격자 발표 및 등록 : 2008년 5월 27일(화)–6월 2일(화)
오리엔테이션 및 개강 : 2008년 6월 11일 (수)
유의사항
  - 지원자가 3명 미만인 언어권의 경우에는 폐강하고, 다른 언어권의 수강 인원을
  증원할 수 있습니다.
- 본 과정 출석률 80% 이하일 경우에는 본 과정 수료를 인정하지 않습니다.

문의 : 교육연구실 이정근 (tel. 02-6919-7751, marcos73@klti.or.kr )

지원 대상 : 다음 ① ② 조건을 모두 충족하는 자로서 총 20 명 내외
  외국인 번역가 또는 해외에 거주하는 한국인 번역가 또는 한국문학 번역 연구자
2종 이상의 한국 관련 문화예술 작품을 번역하여 외국에서 출판된 실적이 있거나
   또는 국내외에서 시행되는 한국 관련 문화예술작품 번역상 수상 경력자, 또는 이에
   준하는 자격을 가진 한국문학 번역 연구자

프로그램 내용
- 번역가 체류지원
- 우수 번역을 위한 작가와의 만남
- 작가와 번역가의 공동번역작업 지원
- 문학기행, 세계번역가대회 개최
- “작가와 번역가의 만남”이라는 주제로 아리랑 국제 TV 프로그램 제작
- 번역세미나 개최 지원 등
사업 기간 :

1월 1일~12월 31일 (2008년도 한시적 사업)

지원 기간 : 1개월 이상
지 원 금 : 체류비, 왕복 항공료, 번역연구 활동지원비 등
신청 서류
① 지원신청서 (소정양식, 본원 홈페이지에서 다운로드 가능)
② 연구계획서

선정 방법 : 서류 심사 또는 면접
신청 방법 : 우편 또는 이메일 (marcos73@klti.or.kr)
공모 언어 : 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 중국어, 러시아어, 일본어 (7개 언어)
2008년도 대상 작품
작품명 저자 수록 도서
빗속에서 공선옥 제31회 이상문학상 작품집
사육장 쪽으로 편혜영 제14회 이수문학상 수상 작품집
낙타주머니 윤대녕 제38회 동인문학상 작품집

신청 자격 :해당언어로 한국문학 번역 작품을 출판한 적이 없는 사람
시상 내용
- 당선작 : 각 언어권별 1편 (당선작이 없을 경우 가작 1편으로 시상 가능)
- 상금 : 300만원 (가작 150만원)
- 시상식 일자 : 12월 11일 (본원 사정에 따라 변경 가능)
※ 해외 거주 수상자에게는 왕복항공료 및 체재비 지원
제출 서류
① 응모신청서 (소정양식, 홈페이지 자료실에서 다운로드)
② 번역원고 3부
※ 제출한 서류는 반환하지 않습니다
기간 및 발표 :8월 1일 ~ 29일 접수 / 10월 17일 발표
신청방법 : 우편 또는 이메일(yana@klti.or.kr)
한국문학번역 신인상 역대 수상자
신청 자격
- 국내외 대학 인문·사회과학 전공 대학생 및 대학원생
- 한국어 능력 중급이상자 (한국어로 업무수행이 가능한 수준)
- 기초 OA능력 보유자 (MS Office, 한글 등 프로그램 사용가능자)
근무 기간 : 번역원과의 협의에 따름
지 원 금 : 교통비와 중식비에 해당하는 소정액
제출 서류
- 참가신청서(소정양식)
- 재학증명서
- 자기소개서
- 추천서
접수 : 이메일 (komorebi@klti.or.kr)
기간 및 발표
- 상시 접수 후 서류심사를 거쳐 개별 통보
근무시작 희망 시점 1개월 이전에 신청해야 함