|
|
|
 |
HOME > Programs > Translation support |
|
 |
|
 |
Objective |
LTI Korea aims to maintain international interest in Korean culture and arts by supporting the translation of cultural contents to be introduced abroad. |
Description |
| LTI Korea provides translation support for films, theater performances, animation films, and others which have been selected by public institutes and organizations such as The National Theater, Korea Arts Management Service, Korean Film Council, The National Center for Korean Traditional Performing Arts, Seoul Performing Arts Company, Korean Film Archive, Seoul Animation Center, etc. |
|
|
 |
2007 |
| - Film |
| 1) English subtitles for full-length DVDs selected by Korean Film Association |
| 2) English subtitles for classical films in Korean Film Archive |
| - Performing Arts |
1) English translation of the showcases in Seoul Art Market selected by Korea Arts Management
Service, English translation of productions performed outside Korea |
| 2) English translation of performance scripts of select productions and the best repertoire at the National Theater. |
| 3) English subtitles for the musical, Gonggiljeon, performed by Seoul Performing Arts Company |
|
2008 |
| - Film |
| 1) English translation of the subtitles for full-length DVDs selected by Korean Film Association |
| 2) English translation of the subtitles for the classical films in Korean Film Archive |
| - Performing Arts |
| 1) English translation of the showcases in Seoul Art Market, and of productions performed outside Korea |
| 2) English translation of select productions and the best repertoire at the National Theater |
|
For any questions, please contact KOO IN AE at the department of translation
(02-6919-7724 / ine@klti.or.kr) |
|
|
|
|
|
|