 |
의의 |
| - |
해외에 소개할 가치가 있는 한국 문화의 우수 도서를 발굴하여 수준 높은 번역을 통해 한국 문화 홍보 및 문화산업 발전에 기여합니다. |
|
|
내용
|
| - |
도서선정위원회를 통해 선정된 문화예술도서를 대상으로 연 1회 번역지원 공모를 실시합니다. |
|
|
지원작품 및 언어 |
| - |
지정도서 3종 / 모든 언어 가능 |
|
|
| <2009년도 문화예술도서 번역지원 지정도서 목록> |
|
| 연번 |
도서명 |
저자 |
출판사 |
출간연도 |
지원금 |
| 1 |
한국종교사상사2
(유교사상사 부분) |
금장태 |
연세대 출판부 |
1994 |
20,000천원 |
| 2 |
조선통신사,일본과
통하다 |
손승철 |
동아시아 |
2006 |
10,000천원 |
| 3 |
예술에 대한 사색 |
김광명 |
학연문화사 |
2006 |
16,000천원 |
|
|
지원 대상
|
| - |
해당 언어 원어민 또는 번역능력을 갖춘 한국인 |
|
|
지원 기간
|
|
| |
 |
제출서류 |
① 번역지원신청서  |
② 공동번역자 이력서 (공동번역자가 있을 경우에만 작성)  |
③ 출판 섭외용 작품소개서 - 해당 외국어로 작성 / 원작자, 작품의 의의, 줄거리 요약 등을 명시한 소개문 |
④ 번역열정 등을 상술한 번역계획서  |
⑤ 번역원고 및 원문 복사본 각 3부 - 분량 : A4 용지 20~30매 |
| 신청방법 : 우편제출 / 135-873 서울시 강남구 무동마을길 26 한국문학번역원 문화예술도서 번역지원 담당자 앞 |
| ※ 주의사항 |
| - |
소정양식은 한국문학번역원 웹사이트(www.klti.or.kr)에서 다운받을 수 있습니다. |
| - |
제출서류는 반환하지 않으며, 서류가 미비할 경우 접수를 받지 않습니다. |
| - |
본원의 번역지원을 받고 있는 번역가가 접수마감일 현재 번역완료 원고를 제출하지 않는 경우에는 지원신청을 할 수 없습니다. |
|
| |
기간 및 발표
|
| - |
접수방식 : 우편번호 (135-873 서울시 강남구 무동마을길 26 한국문학번역원 문화예술도서 번역지원 담당자앞) |
| - |
접수기간 : 7월 1일 ~ 7월 31일 |
| - |
발표 : 10월 중순 |
|
|
선정 기준 |
| - |
원작의 이해도 및 번역원고의 완성도 |
| - |
해당언어권에서의 수용도 |
| |
※ 기타 사항에 대해서는 <한국문학 번역지원사업> <기초예술분야 번역지원사업>의 내규에 따름 |
|
|
| |
|
| |
| 사업담당자 : 번역지원팀 구인애 (02-6919-7724 / 이메일바로가기) |