left_title
번역지원사업
출판제안서 번역 및 제작 지원사업
교류협력사업
교육연구사업
klti library
번역지원실적
소제목 HOME > 사업소개 > 번역지원사업
[2010년 상반기 번역 지원대상 도서목록 다운로드] MS-Word HWP PDF

의의
-

수준 높은 번역을 통하여 한국의 도서를 해외 독자들에게 소개하고 공감대를 형성하여 한국 도서가 세계적으로 도약할 수 있는 기반을 마련합니다.

내용
-

한국의 문학, 인문, 아동 등 다양한 분야의 도서 번역을 지원합니다. 한국문학번역원이 지정한 작품을 번역하여 신청하는 지정공모제를 실시하고 있습니다.

※ 번역가가 번역대상 작품을 선택하여 지원하는 자유공모제는 2010년도 3분기(6월 접수 마감)부터 시행하지 않습니다.

지원작품 및 언어
-

지정공모제 : 2010년도 번역지원 대상도서 / 기 번역 언어를 제외한 모든 외국어

  ※ 번역 지원대상 도서는 기존 169종에서 167종으로 변경되었습니다.
지원불가작품 및 사유
  <인문> 우리가 정말 알아야 할 우리 한옥: 저작권자 미동의로 인한 지원 불가
  <아동> 엄마 마중: 저작권 문제 미해결로 인한 지원 불가
※ 번역 지원대상 도서목록에 명시되어 있지 않은 저작권 및 기 번역 여부는 이메일(smells84@klti.or.kr)로 문의 부탁드립니다. 저작권 및 기 번역 여부는 매주 금요일에 업데이트 됩니다.
 

※ 번역하고자 하는 작품이 지정도서 목록에 포함되지 않았을 경우, 번역가 등의 별도 추천과 도서선정위의 심사를 거쳐서 하반기 목록에 추가 선정이 가능합니다.
 - 번역대상도서 추천서식  

 

 - 번역대상도서 추천서 보낼 주소: translation@klti.or.kr

지원대상
- 해당 언어 원어민 또는 번역능력을 갖춘 한국인
※ 단, 한국문학번역원의 번역지원을 받고 있는 번역가는 기존 번역에 대한 완역원고 및 번역완료결과보고서 제출 후 지원 가능
지원금

-
-

문학, 일반도서 : 1,600만원 내외
아동도서 : 번역원고 분량에 따라 차등 적용
지원기간
- 1년 (최대 1년 연장 가능)
작품 분량
- 지정공모제 : 선정된 작품
 

※ 선집의 경우 작품 목록 및 분량을 구체적으로 제시해야 함

신청 가능 종수
- 문학, 인문 : 1편만 신청 가능
- 아동 : 3편까지 신청 가능
 
 
신청 및 선정발표
제출 서류
① 번역지원신청서 
② 공동번역자 이력서 (공동번역자가 있을 경우에만 작성) 
③ 출판 섭외용 작품소개서(자유형식)
   - 해당 외국어로 작성 / 원작자, 작품의 의의, 줄거리 요약 등을 명시한 소개문
④ 번역 계획서 
⑤ 번역원고 3부(개인정보 포함 불가. 예) 성함, 연락처 등)
⑥ 원문 복사본 3부
   ㆍ시 : 15편 이상
   ㆍ중ㆍ장편소설 : A4 용지 20~30매 (번역원고 기준)
   ㆍ단편소설집 : 단편 1편 이상 (A4 용지 20~30매)
   ㆍ기타 장르 : A4 용지 20~30매
신청방법 : 우편제출 (당일 한국문학번역원 도착분까지 ) / 135-873 서울시 강남구 삼성동 108-5 한국문학번역원 한국문학 번역지원 담당자 앞
※ 주의사항
- 소정양식은 한국문학번역원 웹사이트(www.klti.or.kr)에서 다운받을 수 있습니다.
- 제출서류는 반환하지 않으며, 서류가 미비할 경우 접수를 받지 않습니다.
- 본원의 번역지원을 받고 있는 번역가가 접수마감일 현재 번역완료 원고를 제출 하지 않는 경우에는 지원신청을 할 수 없습니다.
- 번역지원 공모에서 탈락된 작품을 재신청할 경우 샘플 번역원고를 2배로 제출해야합니다.
기간 및 발표
- 지정공모제 (연중수시접수)
  ㆍ 6월 30일까지 접수 / 8월 말 발표
ㆍ 9월 30일까지 접수 / 11월 말 발표
ㆍ 12월 31일까지 접수 / 2011년 2월 말 발표
선정 기준
- 원작의 이해도 및 번역원고의 완성도
- 해당 언어권에서의 수용도
※ 기타 사항에 대해서는 <한국문학 번역지원사업>의 내규를 따름
 
 
사업담당자 : 번역지원팀 이유미 (02-6919-7731 / 이메일바로가기)
 
회사소개 개인정보취급 찾아오시는길 사이트맵
logo add